logo

Ian D. Fowler

Uhrenrestaurator und Uhrenhistoriker

Schadensbilder Federhäuser / Federn
Damage to the barrel / spring


Bild 1
1. Feststehendes Federhaus eines Wiener 30-Stunden-Werk: der vernietete Endhaken in der Innenseite der Federhauswand hatte sich gelöst und wurde unsachgemäß mit Zinn gelötet.
1. a fixed spring barrel in a 30 hour Viennese movement: the spring hook on the inside of the barrel had become loose and had been unexpertly soldered.

Bild 2
2. Das Federhaus einer französischen Pendule: bedingt durch poröses Messing und eventuell zu langes Reinigen in ammoniakhaltigem Mittel vielleicht zusätzlich beschleunigt  durch Ultraschall sind Risse entstanden; außerdem ist das Federhaus erhitzt worden, so dass der verzahnte Boden sich von der Trommel gelöst hatte und neu verlötet wurde. Um die Risse zu überbrücken, wurde ein Messingstreifen aufgenietet, was zwar das Federhaus wieder brauchbar macht aber einen häßlichen Eingriff bedeutet.
2. French spring barrel: due to the use of porous cast brass,  probably cleaning too long in ammoniated solution accelerated by ultrasonics, cracks have ensued. The barrel has been heated so that the base incorporating the wheel has detached itself and later been resoldered to the barrel. A brass strip has been rivetted on in order to strengthen the cracked area. The barrel can be used, but the repair is not aesthetic.

Bild 3
3. Federende: das Loch am Federende, wo die Feder in das Federhaus eingehakt wird, ist (wie oft) angebrochen - vielleicht durch zu kräftiges Aufziehen.
3. End of a mainspring: the hole with which the spring is hooked into the barrel shows torn edges (a commen fault) most likely due to too energetic winding
top
top

Bild- / Fotonachweis:
Fowler / Archiv-Fowler

Ian D. Fowler
Am Krängel 21, 51598 Friesenhagen
Germany
Tel. +49 (0) 2734 7559
Mobil 0171 9577910

e-mail Ian.Fowler@Historische-Zeitmesser.de

Letzte Aktualisierung: 14.09.2009